查看完整版本: 另類成語英文
頁: [1]

~亞格斯~ 發表於 2008-7-22 12:54 AM

另類成語英文

另類成語英文

小陳是一位補教英語老師。

一天,上課時,學生們紛紛找老師幫忙翻譯,想故意整倒他。

同學甲:「People mountain people sea.」

小陳:「這容易,意思是『人山人海』。」

同學乙:「Three heart two meaning!」

小陳:「簡單呀,就是『三心二意』嘛!」

同學丙:「Look through autumn water!」

小陳:「還是難不倒我,答案是『望穿秋水』!」

同學丁:「Blue who say and who's!」

小陳:「嗯……這個……我想……」

過了五分鐘,小陳不好意思的說:「真的被你們考倒了,這句是什麼意思啊?」

同學丁得意的說:「哈!就是『不入虎穴,焉得虎子』啦!」

小陳:「……」...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

ae55661111 發表於 2013-1-28 04:18 PM

謝謝大大分享  謝謝大大分享

tktom80415 發表於 2013-1-28 04:21 PM

哈哈雖然以前有聽過
但還是覺得很好笑

daniellin0915 發表於 2013-1-28 04:25 PM

這個英文翻譯的也太搞笑了

epo98980 發表於 2013-1-28 05:48 PM

最後那個己經是拼音亂譯了吧......<br><br><br><br><br><div></div>

Laonvgel 發表於 2013-2-8 02:36 PM

不明白。。。直譯不是‘藍誰說和誰的’

skkemacaca 發表於 2013-2-8 04:28 PM

最後一個是諧音嗎 哈哈哈

boybombs 發表於 2013-2-8 05:14 PM

原來是這樣拼的嗎
blue who shit and who's

iamkobebryant4 發表於 2013-2-9 08:37 AM

哈哈哈有想像力~~

謝謝大大分享~~~

ada26201950 發表於 2013-2-10 12:26 AM

哈哈~以前在電視上有聽過!還不錯<br><br><br><br><br><div></div>

帥~XDD 發表於 2013-2-10 10:33 AM

哈哈~
最後依據真的經典XD~
要翻譯還真的翻不出來呢~

mink20256 發表於 2013-2-10 11:53 AM

他英文一定很強
這個太屌了吧
頁: [1]